Bilingualism as interactional practices / Joseph Gafaranga.

Gafaranga, Joseph, 1958-
Call Number
404/.2
Author
Gafaranga, Joseph, 1958- author.
Title
Bilingualism as interactional practices / Joseph Gafaranga.
Physical Description
1 online resource (ix, 166 pages) : digital, PDF file(s).
Notes
Title from publisher's bibliographic system (viewed on 10 May 2017).
Summary
Foregrounds the practical usefulness of bilingualism, with specific reference to talk organisation. <p>Research on bilingualism and on code-switching in particular has traditionally been geared towards rehabilitating bilingualism and bilingual language use. From being seen as a sign of lack of competence, code-switching is now seen as a sign of high competence in the languages involved. However, this rehabilitation of bilingualism raises an entirely new problem: Where to from here? How can the study of bilingualism continue to be interesting and relevant?</p><p>In order to overcome the challenges the discipline faces as a result of its own success, here Joseph Gafaranga argues, the notion of bilingualism itself must be redefined. Bilingualism must be seen as consisting of diverse interactional practices and investigated as such. This book details the rehabilitation effort which has been undertaken to get us where we are today, proposes a methodology which can be used in moving forward and illustrates it with three case studies, all the while inviting other researchers to contribute to this new research direction. </p> Key Features <ul><li>Demonstrates empirically how bilingualism can be thought of as a resource, drawing on data from a variety of sociolinguistic contexts</li><li>Examines specific aspects of conversational organisation (such as turn-taking, sequence organisation, repair organisation) where language choice is used as a resource</li><li>Investigates the role of language choice in bilingual conversation against the backdrop of clearly set out theoretical backgrounds</li>
Subject
BILINGUALISM.
Code Switching (Linguistics)
Multimedia
Total Ratings: 0
No records found to display.
 
 
 
02815nam a22003498i 4500
001
 
 
vtls001598837
003
 
 
VRT
005
 
 
20230127111600.0
006
 
 
m|||||o||d||||||||
007
 
 
cr||||||||||||
008
 
 
230127s2017||||stk     o     ||1 0|eng|d
020
$a 9780748675968 (ebook)
020
$z 9780748675951 (hardback)
035
$a (UkCbUP)CR9780748675968
039
9
$y 202301271116 $z santha
040
$a UkCbUP $b eng $e rda $c UkCbUP
050
4
$a P115 $b .G34 2017
082
0
4
$a 404/.2 $2 23
100
1
$a Gafaranga, Joseph, $d 1958- $e author.
245
1
0
$a Bilingualism as interactional practices / $c Joseph Gafaranga.
264
1
$a Edinburgh : $b Edinburgh University Press, $c 2017.
300
$a 1 online resource (ix, 166 pages) : $b digital, PDF file(s).
336
$a text $b txt $2 rdacontent
337
$a computer $b c $2 rdamedia
338
$a online resource $b cr $2 rdacarrier
500
$a Title from publisher's bibliographic system (viewed on 10 May 2017).
520
$a Foregrounds the practical usefulness of bilingualism, with specific reference to talk organisation. <p>Research on bilingualism and on code-switching in particular has traditionally been geared towards rehabilitating bilingualism and bilingual language use. From being seen as a sign of lack of competence, code-switching is now seen as a sign of high competence in the languages involved. However, this rehabilitation of bilingualism raises an entirely new problem: Where to from here? How can the study of bilingualism continue to be interesting and relevant?</p><p>In order to overcome the challenges the discipline faces as a result of its own success, here Joseph Gafaranga argues, the notion of bilingualism itself must be redefined. Bilingualism must be seen as consisting of diverse interactional practices and investigated as such. This book details the rehabilitation effort which has been undertaken to get us where we are today, proposes a methodology which can be used in moving forward and illustrates it with three case studies, all the while inviting other researchers to contribute to this new research direction. </p> Key Features <ul><li>Demonstrates empirically how bilingualism can be thought of as a resource, drawing on data from a variety of sociolinguistic contexts</li><li>Examines specific aspects of conversational organisation (such as turn-taking, sequence organisation, repair organisation) where language choice is used as a resource</li><li>Investigates the role of language choice in bilingual conversation against the backdrop of clearly set out theoretical backgrounds</li>
650
0
$a BILINGUALISM.
650
0
$a Code Switching (Linguistics)
776
0
8
$i Print version: $z 9780748675951
856
4
0
$u https://www.cambridge.org/core/product/identifier/9780748675968/type/BOOK
999
$a VIRTUA               
No Reviews to Display
Summary
Foregrounds the practical usefulness of bilingualism, with specific reference to talk organisation. <p>Research on bilingualism and on code-switching in particular has traditionally been geared towards rehabilitating bilingualism and bilingual language use. From being seen as a sign of lack of competence, code-switching is now seen as a sign of high competence in the languages involved. However, this rehabilitation of bilingualism raises an entirely new problem: Where to from here? How can the study of bilingualism continue to be interesting and relevant?</p><p>In order to overcome the challenges the discipline faces as a result of its own success, here Joseph Gafaranga argues, the notion of bilingualism itself must be redefined. Bilingualism must be seen as consisting of diverse interactional practices and investigated as such. This book details the rehabilitation effort which has been undertaken to get us where we are today, proposes a methodology which can be used in moving forward and illustrates it with three case studies, all the while inviting other researchers to contribute to this new research direction. </p> Key Features <ul><li>Demonstrates empirically how bilingualism can be thought of as a resource, drawing on data from a variety of sociolinguistic contexts</li><li>Examines specific aspects of conversational organisation (such as turn-taking, sequence organisation, repair organisation) where language choice is used as a resource</li><li>Investigates the role of language choice in bilingual conversation against the backdrop of clearly set out theoretical backgrounds</li>
Notes
Title from publisher's bibliographic system (viewed on 10 May 2017).
Subject
BILINGUALISM.
Code Switching (Linguistics)
Multimedia