Translating promotional and advertising texts / Ira Torresi.

Torresi, Ira
Call Number
418.020246591
Author
Torresi, Ira, author.
Title
Translating promotional and advertising texts / Ira Torresi.
Edition
Second edition.
Physical Description
1 online resource : illustrations (black and white).
Series
Translation practices explained
Notes
Previous edition: Manchester: St. Jerome, 2010.
Summary
The translation of promotional and advertising texts requires the application of techniques which, although they vary depending on the specific text type, are all aimed at preserving their persuasive purpose. This often requires in-depth cultural adaptation and, on occasion, thorough rewriting. Translating Promotional and Advertising Texts covers the key types of promotional texts, including personal, business-to-business, institutional, business-to-consumer, and advertising. With numerous examples from a wide variety of languages and media, taken from the author's own professional experience and observations, this volume is designed for use as a coursebook for classroom practice or as a handbook for self-learning. It also provides insight for research into promotional and advertising translation. This second, updated edition offers entirely new sections on self-promotion in social media, text analysis, and tools for the cross-cultural appraisal of promotional texts. Revised with new examples, a glossary of terms, and activities and tasks on the Routledge Translation Studies Portal, this is the essential text for students, researchers, translators, and professionals working in copywriting, marketing, public relations, or related areas.
Subject
Trade literature Translating.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics
Multimedia
Total Ratings: 0
No records found to display.
 
 
 
03179cam a2200541 i 4500
001
 
 
vtls001592560
003
 
 
VRT
005
 
 
20220808223200.0
006
 
 
m     o  d       
007
 
 
cr |||||||||||
008
 
 
220808s2021    enka    ob    001 0 eng d
020
$a 9781000294316 $q electronic publication
020
$a 1000294315
020
$a 9781000294279 $q electronic book
020
$a 1000294277
020
$a 9781000294293 $q Mobipocket electronic book
020
$a 1000294293
020
$a 9781003131595 $q electronic book
020
$a 100313159X $q electronic book
020
$z 9781138566040 $q hardcover
020
$z 9781138566057 $q paperback
035
$a (OCoLC)1203033205
035
$a (OCoLC-P)1203033205
035
$a (FlBoTFG)9781003131595
039
9
$a 202208082232 $b santha $y 202206301325 $z santha
040
$a OCoLC-P $b eng $e rda $e pn $c OCoLC-P
050
4
$a P306.2 $b .T67 2021eb
072
7
$a LAN $x 009000 $2 bisacsh
072
7
$a CFP $2 bicssc
082
0
4
$a 418.020246591 $2 23
100
1
$a Torresi, Ira, $e author.
245
1
0
$a Translating promotional and advertising texts / $c Ira Torresi.
250
$a Second edition.
264
1
$a London : $b Routledge, $c 2021.
300
$a 1 online resource : $b illustrations (black and white).
336
$a text $2 rdacontent
336
$a still image $2 rdacontent
337
$a computer $2 rdamedia
338
$a online resource $2 rdacarrier
490
1
$a Translation practices explained
500
$a Previous edition: Manchester: St. Jerome, 2010.
520
$a The translation of promotional and advertising texts requires the application of techniques which, although they vary depending on the specific text type, are all aimed at preserving their persuasive purpose. This often requires in-depth cultural adaptation and, on occasion, thorough rewriting. Translating Promotional and Advertising Texts covers the key types of promotional texts, including personal, business-to-business, institutional, business-to-consumer, and advertising. With numerous examples from a wide variety of languages and media, taken from the author's own professional experience and observations, this volume is designed for use as a coursebook for classroom practice or as a handbook for self-learning. It also provides insight for research into promotional and advertising translation. This second, updated edition offers entirely new sections on self-promotion in social media, text analysis, and tools for the cross-cultural appraisal of promotional texts. Revised with new examples, a glossary of terms, and activities and tasks on the Routledge Translation Studies Portal, this is the essential text for students, researchers, translators, and professionals working in copywriting, marketing, public relations, or related areas.
588
$a OCLC-licensed vendor bibliographic record.
650
0
$a Trade literature $x Translating.
650
7
$a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics $2 bisacsh
856
4
0
$3 Taylor & Francis $u https://www.taylorfrancis.com/books/9781003131595
856
4
2
$3 OCLC metadata license agreement $u http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf
999
$a VIRTUA               
No Reviews to Display
Summary
The translation of promotional and advertising texts requires the application of techniques which, although they vary depending on the specific text type, are all aimed at preserving their persuasive purpose. This often requires in-depth cultural adaptation and, on occasion, thorough rewriting. Translating Promotional and Advertising Texts covers the key types of promotional texts, including personal, business-to-business, institutional, business-to-consumer, and advertising. With numerous examples from a wide variety of languages and media, taken from the author's own professional experience and observations, this volume is designed for use as a coursebook for classroom practice or as a handbook for self-learning. It also provides insight for research into promotional and advertising translation. This second, updated edition offers entirely new sections on self-promotion in social media, text analysis, and tools for the cross-cultural appraisal of promotional texts. Revised with new examples, a glossary of terms, and activities and tasks on the Routledge Translation Studies Portal, this is the essential text for students, researchers, translators, and professionals working in copywriting, marketing, public relations, or related areas.
Notes
Previous edition: Manchester: St. Jerome, 2010.
Subject
Trade literature Translating.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics
Multimedia